-
1 крупный
прил.1) ( о размере) grosso, grande; voluminoso ( объемистый); grosso, grande ( о человеке)2) ( о значении) grande, importante, grosso -
2 uomo
m (pl uomini)1) человекl'uomo preistorico / primitivo — доисторический человекl'uomo delle caverne — пещерный житель (также перен.)un uomo fatto — вполне сложившийся / взрослый человекun uomo d'affari — деловой человек, делецuomo di poche parole — немногословный человекuomo di mondo — 1) светский человек, человек света 2) бывалый человекuomo di strada / di mezzo — простой / обыкновенный человекuomo massa — среднестатистический человек, типичный представитель массы населенияuomo di stato — государственный деятельuomo di cuore — добрый / сердечный человекuomo da poco — пустой человек, пустышкаuomo alla mano — обходительный человекun grande uomo — великий человекun uomo grande e grosso / un pezzo d'uomo — крупный мужчинаuomini di buona volontà — люди доброй волиuomo finito — конченый / пропащий человекbrav'uomo — честный / порядочный, положительный человекuomo di molti lumi — 1) уст. просвещённый человек 2) шутл. большой знаток, специалист, докаcome un sol uomo — см. solo 1. 3)2) мужчинаsii uomo!, fai l'uomo! — будь мужчиной3) муж4) слуга6) солдат; моряк•Syn:essere umano, creatura, persona, mortale; maschio, cittadino, soldato, marinaio; marito, sesso forte; specie umanaAnt:••uomo delle nevi — снежный человекuomo di neve — снеговик, снежная бабаuomo di punta — передовой человекuomini di punta — нападение, линия нападения ( в футболе)uomo go(a)l — главный бомбардирuomo di stoppa — мокрая курица; жалкий / никчемный человекuomo di carta (pesta) — слабохарактерный / бесхарактерный человекuomo donna — баба ( о мужчине)uomo di paglia — 1) соломенное чучело 2) подставное лицоaccorto l'uomo ирон. — ну и ловкач!ehi quell' uomo!; ehi; buonuomo! — эй, добрый человек!l' uomo è cacciatore( la donna pescatrice) prov — мужик - охотник( а баба ловит), (т.е.) мужчина всегда готов приволокнуться, а женщина - поймать; ирон. все мужчины одинаковыuomo da nessun invidiato è uomo non fortunato prov — не завидуют только несчастномуl'uomo propone e Dio dispone prov — человек предполагает, а Бог располагаетuomo avvisato; mezzo salvato prov — человека предупредить - наполовину спасти, предупреждение - половина спасения -
3 uomo
uòmo (pl uomini) m 1) человек l'uomo preistorico-- доисторический человек l'uomo delle caverne -- пещерный житель( тж перен) un uomo fatto -- вполне сложившийся <взрослый> человек uomo d'azione -- человек дела un uomo d'affari -- деловой человек, делец uomo di parola -- человек слова uomo di poche parole -- немногословный человек uomo del momento -- нужный человек uomo di mondo а) светский человек, человек света б) бывалый человек uomo della strada -- простой <обыкновенный> человек uomo massa -- среднестатистический человек, типичный представитель массы населения uomo di Stato -- государственный деятель uomo politico v. politico 2) uomo di cuore -- добрый <сердечный> человек uomo da poco -- пустой человек, пустышка uomo alla mano -- обходительный человек un grande uomo -- великий человек un uomo grande e grosso -- крупный мужчина uomini di buona volontà -- люди доброй воли uomo di toga -- судья uomo di chiesa -- священнослужитель uomo d'arme -- военный uomo di lettere -- литератор, писатель uomo-radar -- авиадиспетчер uomo di fatica -- подсобный рабочий, подсобник (разг); разнорабочий; чернорабочий uomo finito -- конченый <пропащий> человек brav'uomo -- честный <порядочный, положительный> человек uomo navigato -- человек бывалый <видавший виды>, тертый калач, стреляный воробей( разг) uomo di molti lumi а) ant просвещенный человек б) scherz большой знаток, специалист, дока come un sol uomo -- все как один, единодушно uomo in mare! -- человек за бортом! l' uomo adatto nel posto adatto -- человек на своем месте 3) мужчина comportarsi da uomo -- действовать, как подобает мужчине da uomo a uomo -- как мужчина с мужчиной sii uomo!, fai l'uomo! -- будь мужчиной 4) муж 5) слуга 6) доверенное лицо 7) солдат; моряк uomo a cavallo -- кавалерист uomo di truppa -- рядовой боец, солдат uomo di due livree -- слуга двух господ uomo delle nevi -- снежный человек uomo di neve -- снеговик, снежная баба buon'uomo -- бедняга; простак; глупец uomo di punta -- передовой человек uomini di punta -- нападение, линия нападения (в футболе) uomo go(a)l -- главный бомбардир uomo partita -- футболист, забивший решающий гол <решивший судьбу или исход матча> uomo di stoppa -- мокрая курица; жалкий <никчемный> человек uomo di carta (pesta) -- слабохарактерный <бесхарактерный> человек uomo donna -- баба (о мужчине) uomo di paglia а) соломенное чучело б) подставное лицо uomo gomma mil -- подводный пловец-диверсант accorto l'uomo iron -- ну и ловкач! ehi quell' uomo!, ehi, buonuomo! -- эй, добрый человек! a tutt'uomo -- изо всех сил l' uomo Х cacciatore( la donna pescatrice) prov -- мужик -- охотник( а баба ловит, т. е. мужчина всегда готов приволокнуться, а женщина -- поймать; ~ iron все мужчины одинаковы) l' uomo si conosce dalle sue azioni prov -- человека узнают по его делам uomo da nessun invidiato Х uomo non fortunato prov -- ~ не завидуют только несчастному nessun uomo Х senza difetti prov -- кто не без греха l'uomo propone e Dio dispone prov -- человек предполагает, а Бог располагает uomo avvisato, mezzo salvato prov -- предупредить человека -- наполовину спасти его, предупреждение -- половина спасения -
4 uomo
uòmo (pl uomini) ḿ 1) человек l'uomo preistorico¤ uomo di due livree — слуга двух господ uomo delle nevi — снежный человек uomo di neve — снеговик, снежная баба buon'uomo — бедняга; простак; глупец uomo di punta — передовой человек uomini di punta — нападение, линия нападения ( в футболе) uomo go(a)l — главный бомбардир uomo partita — футболист, забивший решающий гол <решивший судьбу или исход матча> uomo di stoppa — мокрая курица; жалкий <никчемный> человек uomo di carta (pesta) — слабохарактерный <бесхарактерный> человек uomo donna — баба ( о мужчине) uomo di paglia а) соломенное чучело б) подставное лицо uomo gomma -
5 grande
1.1) большой ( больших размеров)2) большой, многочисленный3) большой, продолжительный, долгий4) большой, сильный ( интенсивный)••se ne dice un gran bene — о нём говорят много хорошего, о нём очень хорошо отзываются
5) большой, значительный6) большой, просторный7) высокий8) взрослый, большойquando sarò grande viaggerò molto — когда я вырасту, я буду много путешествовать
9) большой, серьёзный10) крупный, высокий (о человеке, растении и т.п.)11) большой, важный12) большой, торжественный13) великий••14) большой, благородный, великодушный15) знаменитый, великий16) крупный ( в социальном плане)18) по-настоящему, действительно2. м.1) взрослый2) великий, великий человек3) величие, великое••* * *прил.1) общ. e un gran bel libro это чудесная книга, большой, великие, великий, великодушный, великое, обильный, власть имущие, возвышенное, высокий, значительный, рослый2) фин. крупный -
6 grande
(gran)1. agg.1) большойun uomo grande e grosso — крупный мужчина (colloq. здоровый мужик)
più grande — больше, (di età) старше
meno grande — меньше, (di età) моложе
il più grande — самый большой, (di età) самый старший
Pierino, ormai sei grande, non fare così! — Пьерино, нельзя так, ведь ты уже большой!
2) (eminente) крупный, великийRichter è stato il più grande pianista dei nostri giorni — Рихтер был величайшим пианистом нашего времени
la Madonna Sistina è una grande opera d'arte — Сикстинская Мадонна - выдающееся произведение искусства
con i bambini ci vuole una gran pazienza! — с детьми нужно иметь большое (невероятное, бесконечное) терпение
è un gran bugiardo — он лгун (он лжёт, colloq. он врун, он врёт напропалую)
è un gran chiacchierone — он болтун (fam. он врёт и не краснеет, (gerg.) он заливает)
ho una gran fame — я очень хочу есть (очень хочется есть; я голоден как волк)
se ne fa un gran parlare — сейчас только и разговоров, что об этом
2. m. e f.1) взрослый (m.), взрослый человек (m. e f.)cosa farai da grande? — кем ты будешь, когда вырастешь?
da grande voglio fare l'astronauta — когда я вырасту, я буду космонавтом
questo bambino parla come un grande — мальчик разговаривает, как взрослый
2) (VIP)3.•◆
grande di Spagna — испанский грандcamminare a grandi passi — шагать большими шагами (размашистыми шагами; широко шагать)
in grande stile — шикарно (avv.)
fare il grande passo — (fig.) решиться на важный шаг (жениться, выйти замуж)
è di gran lunga più intelligente del fratello — он гораздо (намного, значительно) умнее своего брата
i soldati erano in gran parte dei ragazzi — солдаты были, по большей части, ещё мальчишки
gran che — ничего особенного (не Бог весть что, так себе, ничего особенного, не ахти какой)
sono bugie grandi come una casa! — это наглая ложь! (это сплошное враньё!, это ни в какие ворота не лезет!)
il gran mondo — бомонд (светское общество, высший свет)
lettera grande — большая (заглавная, прописная) буква
4.• -
7 un uomo grand'e grosso
сущ.общ. крупный мужчинаИтальяно-русский универсальный словарь > un uomo grand'e grosso
-
8 grosso
1. agg.1) (grande) крупный, большой; (corpulento) солидный, (colloq.) в телеun uomo grosso — крупный (солидный) мужчина (fam. мужичина, gerg. шкаф m., бутюг m.)
un grosso gatto — большой кот (colloq. котище n., котяга)
un grosso villaggio — большая деревня (bur. крупный населённый пункт)
un grosso successo — крупный (большой, грандиозный) успех
grosso pubblico — широкая публика (di spettatori массовый зритель, di lettori массовый читатель)
2) (eminente) крупный, большой, значительный3) (fig.) серьёзный, значительный; крупный; мощный2. m.3. avv.толсто; крупно4.•◆
caccia grossa — охота на крупных хищниковspararle grosse — a) (mentire) наврать с три короба (gerg. заливать); b) (dire sciocchezze) молоть вздор (трепать языком, городить чепуху)
stavolta l'hai fatta grossa! — на сей раз ты натворил дел! (ты хватил через край!; ну ты и отчебучил!)
fiato grosso — одышка (f.)
questa è grossa! — уму непостижимо! (вот это да!, ну и ну!)
-
9 marcantonio
-
10 maschio
I 1. agg1) мужской, мужского пола2) мужественный3) крупный, большой4) внутренний, входящий внутрь2. m1) самец4) спец. метчик, пуансон•Syn:Ant:II m ист. -
11 omaccione
m•Syn:Ant: -
12 marcantonio
-
13 maschio
-
14 omaccione
-
15 marcantonio
-
16 maschio
-
17 omaccione
-
18 maschio
-
19 omone
сущ.1) общ. крупный / сильный / добрый мужчина, рассудительный человек, умница2) разг. хороший мужик -
20 maschio
1. m.questo spogliatoio è per i maschi, quello è per le femmine — эта раздевалка мужская, а та - женская
ha già due femmine, adesso vorrebbe un maschio — у неё две девочки, ей хотелось бы ещё мальчика
2. agg.2) (virile) мужественный; (vigoroso) крупный; (robusto) большой; (forte) сильный; (mascolino) мужеподобный
- 1
- 2
См. также в других словарях:
КРУПНЫЙ — КРУПНЫЙ, ая, ое; пен, пна, пно, пны и пны. 1. Состоящий из частей, элементов, частичек большого размера. К. песок. Крупные капли дождя. 2. Большой по размеру, величине. К. плод. К. мужчина. К. рогатый скот. Крупные деньги (не в мелких купюрах). 3 … Толковый словарь Ожегова
Хаузер, Каспар — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Хаузер. Каспар Хаузер нем. Kaspar Hauser … Википедия
Список персонажей серии книг «Плоский мир» — Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К улучшению/9 июля 2012. Дата постановки к улучшению 9 июля 2012 … Википедия
Боги Данманифестина — Пантеон богов вымышленной вселенной Плоского мира в серии книг Терри Пратчетта. См. также: Дварфийские боги Боги Джелибейби Маленькие Боги Содержание … Википедия
Боги Дунманифестина — Пантеон богов вымышленной вселенной Плоского мира в серии книг Терри Пратчетта. См. также: Дварфийские боги Боги Джелибейби Маленькие Боги … Википедия
мужичи́на — ы, м. прост. Рослый, крупный мужчина. Под деревом спал громаднейший мужичина и самым нахальным образом уклонялся от работы. Салтыков Щедрин, Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил. Варвара ахнула: Ну, какой ты мужичина стал!… … Малый академический словарь
Yakitate!! Japan — Рекламный постер аниме сериала « Yakitate!! Japan» с официального сайта сериала 焼きたて!! ジャぱん Якитатэ!! дзяпан Свежеи … Википедия
Кровавый навет в Тисаэсларе — Эстер Шоймоши Кровавый навет в Тисаэсларе, известный также как Тисаэсларское дело, кровавый навет на евреев и последовавший за ним судебный процесс, который положил начало развернувшейся в Венгрии антисемитской кампании в 1882 1883 годах.… … Википедия
Itchy & Scratchy & Marge — Эпизод Симпсонов «Itchy Scratchy Marge» Изменённая версия Щекотки и Царапки № эпизода 22 Код эпизода 7F09 Первый эфир 20 декабря 1990 года … Википедия
ObsCure 2 — Разработчик Hydravision Издатель Playlogic Entertainment Часть серии ObsCure … Википедия
Y!!J — Yakitate!! Japan Рекламный постер аниме сериала « Yakitate!! Japan» с официального сайта сериала 焼きたて!! ジャぱん Якитатэ!! дзяпан Свежеиспечённый!! Яппан (неоф. рус.) Жанр сёнэн, комедия, кулинария Манга … Википедия